2009年2月27日星期五

HKG字幕組簡介~

[某天某網絡雜誌找我寫簡介。。無聊之下還居然寫出來了。就留作記錄吧。2008年寫的恩。]

HKG字幕組,簡寫的全名乃 Hong Kong Golden,屬於 HKG動漫論壇下的動漫字幕製作組。非一般人所認爲的此 "H"即彼"H"也,或者 "H快感" (囧 我自創的)。
字幕以繁體字Big5為主(畢竟是香港的論壇,但是不會考慮用粵語,同時也不是完全使用臺灣的繁體規格),只能說。。那肯定不是簡體就是了。

字幕組成立至今 有?四年歷史。由於之前論壇數據被清洗和更換網址(www.ani-comic.net 域名更換成www.ani-comic.info),已經無法考證。
字幕組早期的人事和組員也已經消逝更新,現在的基本算是第?代組員。畢竟是業餘時間才能投入的字幕製作,所以人事變動瞬息萬變也是無可厚非的。

字幕組在很早的時候的卻是很熱心做H動畫的,一般向動畫只是偶爾伸出觸手。直至後來做H做到麻木?了,才漸漸把製作重心轉向一般向和熱門的動畫。
雖然說如此。。一般向動畫也要有邪惡成分和怪叔叔喜歡才不會放過。現今作H只是用來練練手-_-?

HKG説小也不算小,畢竟組員也有20-30人了。但是製作意向和核心還是以翻譯性向爲主,中心決策支援後期作業爲輔。這樣方便人事分配,也不至於把作片從原有的三倍速變成萬年爛尾。
偶爾也會培訓新人和提攜。。。不過這還是要看心情與否。畢竟有興趣的人大可以摸索教程自學,現在網絡隨便Google,Baidu 還怕找不到學習字幕製作的材料麼,比起三年前的荒漠。

字幕組到現在從主H到主非H,組長換了5,6位。世上沒有永恒的東西,只希望曾經HKG的作品讓喜愛看動畫的各位多了一份選擇。

5 則留言:

  1. 支持下吧,由於論壇連不上沒法交流,唯有在此發表下意見了,呵呵
    本人也是做過字幕組工作,各種原因能堅持就不容易了,畢竟做片....快成斯巴達了....
    順便問下,【ZERO NO TSUKAIMA(零3)】的DVD VOL 7幾時出吖?真的等到花兒也謝了咯~~~

    回覆刪除
  2. 這個月才vol.7 發售。怎麽會等到花兒謝

    回覆刪除
  3. 偶是雪酷的人,而最近雪酷開放了BT發布頁,在此誠邀HKG各字幕組能加入發布,因為論壇禁止注冊...所以便...希望你們能加入吧 (話說..偶發在這可以嗎...)
    BT页地址:http://bt.snowcoolonline.com.cn/
    本站Tracker:http://bt.snowcoolonline.com.cn:2710/announce

    回覆刪除
  4. -_,- 要先看看界面。。。

    回覆刪除
  5. 很不錯的論壇,個人也很喜歡。BTW,我愛H...;-)

    回覆刪除